Maksuamet on tabanud kaks Lätist liigselt alkoholi kaasa toonut ({{commentsTotal}})

Autor: tristanforestjames/Creative Commons

Maksu- ja tolliamet (MTA) on tabanud peale veebruarikuist aktsiisitõusu kaks eraisikut, kes on Lätist Eestisse kaasa toonud lubatust rohkem alkoholi.

"Antud kahe juhtumi osas menetlus veel käib, kuid piirnormi ületamisega kaasneb lisaks väärteo korras trahvile veel alkoholi lubatud kogust ületava osa kinnipidamine ning kogu kauba maksustamine aktsiisiga," ütles ameti kommunikatsioonijuht Rainer Laurits BNS-ile.

MTA hoiab Eesti-Läti piiripunktides peale Eestis alkoholiaktsiisi tõusu fookust sellel, et inimesed oleksid teadlikud Euroopa Liidu siseselt kehtestatud piirkogustest ning kaupu ebaseaduslikult ei käitleks. "Seniste pisteliste kontrollide põhjal on näha, et inimesed on valdavalt kursis piirnormidega," ütles Laurits.

Lätist soetatud alkoholi ebaseadusliku käitlemise ehk ärilisel eesmärgil alkoholi edasimüümise kontrollimine on Lauritsa sõnul ameti teravdatud tähelepanu all. "Isikuid ja asutusi, kes võivad tegeleda Lätist ostetud alkoholi edasimüümisega, on meie ülesanne ka vajadusel kontrollida," lisas ta.

Euroopa Liidu liikmesriigist võib Eestisse maksuvabalt tuua kuni 110 liitrit õlut, kuni 10 liitrit kangeid alkohoolseid jooke, kuni 90 liitrit veini ja 20 liitrit muid alkohoolseid jooke alkoholisisaldusega alla 22 protsendi.

Tänavu veebruarist tõusis alkoholi aktsiis Eestis 15 protsenti ja tõus jätkub ka järgnevatel aastatel, mida on kõvasti kritiseerinud erinevad alkoholitootjad ja -müüjad. Alkoholitootjate ja maaletoojate liidu hinnangul müüdi juuni lõpu seisuga 18 protsenti Eestis tarbitavast kangest alkoholist Läti kaudu.

Toimetaja: Marek Kuul

Allikas: BNS



UUDISED
"Suud puhtaks"."Suud puhtaks".
"Suud puhtaks" keskendus vaidlustele Rail Balticu ümber

Rail Baltic on Eesti ühiskonnas kirgi kütnud juba aastaid ning otsustajate laudadele on jõudnud järjekordne tasuvusanalüüs. Selle nädala saade "Suud puhtaks" arutles Rail Balticu teemadel.

Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.
Ühe minuti loeng: kuidas on seotud keel, kultuur ja värvid?

Värvid ümbritsevad meid kõikjal. Igal asjal on oma värv – merel, murul, taeval, lilledel ning kõik tehislikud objektid meie ümber on värvilised. Värve ei saa objektist lahutada ja vaadata ainult värvi ennast. See on asjaolu, mis muudab lastele värvisõnade omandamise raskeks, märgib Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.

BLOGI
Allan RajaveeAllan Rajavee
Kokkuvõtvalt paastust | Kirjutab Allan: mida õppisin?

“Kristus on üles tõusnud”, “Ta on tõesti üles tõusnud” - need kaks lauset märgivad suure paastu lõppu. Kuna ma pole õigeusklik, pole ma kunagi soovinud seda kogemuseksperimenti sisuda õigeusu religioossete tavadega. Siiski olid need sõnad suur kergendus. Nüüd, nädal pärast paastu lõppu, on aeg vaadata tagasi 40 päevale ja jagade teiega saadud õppetunde.