Infortar ostis trükikoja Printon, liidab selle Vaba Maaga ({{commentsTotal}})

Fotol vasakult AS Infortar tegevjuht Martti Talgre, AS Printon Trükikoda juhatuse esimees Tarmo Orasmäe ning AS Vaba Maa juhatuse esimees Jaan Vainult.
Fotol vasakult AS Infortar tegevjuht Martti Talgre, AS Printon Trükikoda juhatuse esimees Tarmo Orasmäe ning AS Vaba Maa juhatuse esimees Jaan Vainult. Autor: Infortar

Investeerimisettevõttele Infortar kuuluv trükikoda Vaba Maa ning trükikoda Printon liituvad, misjärel moodustub ettevõtete teatel suurim poognatrükikoda Eestis.

“Trükitööstuse turg Eestis on püsinud juba aastaid staatilise ja killustatuna. Et saaksime klientidele pakkuda senisest mitmekesisemat toodangut oli kõige parimaks variandiks teenusepakkujate konsolideerumine,” ütles ettevõtte teatel AS-i Infortar juhatuse esimees Ain Hanschmidt.

AS-i Vaba Maa juhatuse esimehe Jaan Vainulti sõnul on ühinemisel ka praktilised põhjused. “Printon Trükikojal oli vaja uusi suuremaid tootmisruume ning meil uusi trükimasinaid. Kahe ettevõtte ühinemisel saame olemasolevaid ja ka uusi masinaid ning tootmisruume efektiivsemalt ära kasutada. Uute vajaminevate tootmisruumide pindala on ca 6000 ruutmeetrit,” lausus Vainult.

AS Printon Trükikoda ja AS Vaba Maa ühinemise tulemusel moodustuva trükikoja nimeks saab Printon. Kahe liituva ettevõtte käive ulatub ligi kümne miljoni euroni ning ettevõte annab tööd 120 inimesele mitmes vahetuses.

AS Printon Trükikoda on valdavalt raamatute trükiturule orienteeritud, enam kui 80 inimesele tööd andev ettevõte. Printoni toodangust moodustab 70 protsenti eksport, mis on peamiselt suunatud Skandinaavia ja Madalmaade turgudele.

AS Vaba Maa on reklaam- ja turvatrükistele spetsialiseerunud trükikoda, kus töötab ligi 40 inimest. Vaba Maa peamiseks toodanguks on kataloogid, brošüürid, voldikud ning 30 protsenti toodangust moodustavad turvatrükised nagu maksumärgid, postmargid, kinkekaardid ja sertifikaadid. Vaba Maa toodangust läheb 35 protsenti ekspordiks.

Infortar on investeerimisettevõte, mille tegevusvaldkonnad on laevandus, kinnisvara, hotellindus, taksondus ja trükitööstus. Lisaks 38-protsendilisele osalusele AS-is Tallink Grupp kuuluvad Infortari investeeringute portfelli ka Eesti Gaas, ligikaudu 90 000 ruutmeetrit erinevaid hotellikinnistuid Tallinnas ning üle 350 000 ruutmeetri maad Tallinnas ja selle ümbruses.



Old Saare juust.Old Saare juust.

Eesti parimaks toiduaineks sai Old Saare juust

Eesti toiduainetööstuse aastakonverentsil andis president Kersti Kaljulaid üle kuldmärgi Eesti parima toiduaine konkursi tänavusele võidutootele, milleks on Saaremaa Piimatööstuse Old Saare juust.

UUDISED
Pangandussektori kasumlikkus püsis esimeses kvartalis möödunud aastaga sarnasel tasemel.Pangandussektori kasumlikkus püsis esimeses kvartalis möödunud aastaga sarnasel tasemel.
Pangad teenisid esimeses kvartalis 89 miljonit eurot kasumit

Eesti pangad teenisid esimeses kvartalis 89 miljonit eurot kasumit, millesse panustas intressitulu suurenemine, mida toetas laenuportfelli kasv ja selle keskmise intressimarginaali tõus ning laenuallahindluste vähenemine; negatiivselt mõjutas kasumit puhasteenustasutulu vähenemine ja tulumaksukulu.

"Foorum"."Foorum".
Koalitsioon: Reformierakond on mitu riigieelarvet defitsiiti lasknud

Valitsuspoliitikud Urmas Reinsalu (IRL) ja Jevgeni Ossinovski (SDE) ütlesid ETV saates "Foorum", et Reformierakonna juhitavad valitsused lasid riigieelarve mitu korda defitsiiti. Saates heitis defitsiit valitsusele ette Reformierakondlane Aivar Sõerd.

USA Ohio-klassi tuumaallveelaev USS Michigan 25. aprillil Busani saabumas.USA Ohio-klassi tuumaallveelaev USS Michigan 25. aprillil Busani saabumas.
Lõuna-Koreasse saabus USA tuumaallveelaev, pinged piirkonnas kasvavad

Lõuna-Koreasse saabus teisipäeval USA tuumaallveelaev, mis senistel andmetel ei osale USA ja Lõuna-Korea ühisel mereväeõppusel, ütles allikas Lõuna-Korea mereväest.

Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.
Ühe minuti loeng: kuidas on seotud keel, kultuur ja värvid?

Värvid ümbritsevad meid kõikjal. Igal asjal on oma värv – merel, murul, taeval, lilledel ning kõik tehislikud objektid meie ümber on värvilised. Värve ei saa objektist lahutada ja vaadata ainult värvi ennast. See on asjaolu, mis muudab lastele värvisõnade omandamise raskeks, märgib Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.

BLOGI
Allan RajaveeAllan Rajavee
Kokkuvõtvalt paastust | Kirjutab Allan: mida õppisin?

“Kristus on üles tõusnud”, “Ta on tõesti üles tõusnud” - need kaks lauset märgivad suure paastu lõppu. Kuna ma pole õigeusklik, pole ma kunagi soovinud seda kogemuseksperimenti sisuda õigeusu religioossete tavadega. Siiski olid need sõnad suur kergendus. Nüüd, nädal pärast paastu lõppu, on aeg vaadata tagasi 40 päevale ja jagade teiega saadud õppetunde.