Töövaidluskomisjon ei rahuldanud arvamusartikli tõttu vallandatud õpetaja kaebust ({{commentsTotal}})

Klass ja tahvel.
Klass ja tahvel. Autor: Postimees/Scanpix

Ajaloo ja ühiskonnaõpetuse õpetaja ning EKRE liige Priit Dieves, kes vallandati Järva-Jaani gümnaasiumist seoses Õhtulehes avaldatud artikliga, ei saanud töövaidluskomisjonis õigust.

Dieves kinnitas ERRi uudisteportaalile, et sai eile õhtul töövaidluskomisjonilt vastuse, mille kohaselt jäeti tema kaebus rahuldamata nii vallandamise õiguspärasuse kui ka hüvitisenõude osas.

"Minu meelest töövaidluskomisjon absoluutselt ei arvestanudki sellega, et tööandja rikkus minu põhiõigusi, sõnavabaduse põhimõtet. Sellest vastusest kumab läbi, et see ei ole üldse töövaidluskomisjonile tähtis, tähtsad on muud põhjused, igasugu muud varasemad juhtumised või konfliktid, mis esile tõsteti, mida ei ole absoluutselt vallandamiskäskkirjas mainitudki," rääkis ta.

Dieves ütles, et tal on nüüd 30 päeva aega, et maakohtusse pöörduda ning seda kavatseb ta kindlasti ka teha, sest peab komisjoni otsust ekslikuks.

"Ma ei saa leppida sellega, et minu põhiõigusi ja vabadusi on rikutud," lausus pedagoog. "Olen kurb, et praegu on minu juhtumiga edastatud signaal ühiskonnale, eelkõige tööandjatele, et arvamusavalduse eest lihtsalt vallandatakse".

Järva-Jaani gümnaasiumi direktor Raigo Prants vallandas Dievese kooli ajaloo- ja ühiskonnaõpetuse õpetaja ametikohalt alates 10. juunist ning tõi Dievese sõnul vallandamise põhjuseks 8. juunil tema sulest Õhtulehes ilmunud artikli "Lastetud naised, laske oma ülikõrge latt alla!". Prants on öelnud, et tegu polnud esimese korraga, kus õpetaja käitus ebaeetiliselt või kohatult.

Varem on juhtumit uurinud ka võrdõigusvolinik Liisa Pakosta, kelle hinnangul ei olnud Dievese vallandamine sellisel motiivil õige. Samas nentis volinik, et ei saa eirata juhtumi menetluse käigus ilmnenud muid asjaolusid.



Parvlaev Soela.Parvlaev Soela.
Fotod: mais alustab saarte vahel sõitu uus parvlaev Soela

Baltic Workboatsi laevatehases spetsiaalselt Saaremaa ja Hiiumaa vaheliseks laevaühenduseks ehitatud parvlaev Soela sai valmis veidi enne tähtaega ja läheb liinile 1. maist.

Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.
Ühe minuti loeng: kuidas on seotud keel, kultuur ja värvid?

Värvid ümbritsevad meid kõikjal. Igal asjal on oma värv – merel, murul, taeval, lilledel ning kõik tehislikud objektid meie ümber on värvilised. Värve ei saa objektist lahutada ja vaadata ainult värvi ennast. See on asjaolu, mis muudab lastele värvisõnade omandamise raskeks, märgib Tallinna ülikooli humanitaarteaduste instituudi tõlkeõpetuse dotsent Mari Uusküla.

BLOGI
Allan RajaveeAllan Rajavee
Kokkuvõtvalt paastust | Kirjutab Allan: mida õppisin?

“Kristus on üles tõusnud”, “Ta on tõesti üles tõusnud” - need kaks lauset märgivad suure paastu lõppu. Kuna ma pole õigeusklik, pole ma kunagi soovinud seda kogemuseksperimenti sisuda õigeusu religioossete tavadega. Siiski olid need sõnad suur kergendus. Nüüd, nädal pärast paastu lõppu, on aeg vaadata tagasi 40 päevale ja jagade teiega saadud õppetunde.