Artikkel on rohkem kui viis aastat vana ja kuulub arhiivi, mida ERR ei uuenda.
Juhani Salokannel sai Soome riikliku kirjandusauhinna

Tänavuse Soome riikliku kirjandusauhinna said kirjanik Tuula Kallioniemi (sünd 1951) ja tõlkija Juhani Salokannel (sünd 1946).
15 000 euro suurused auhinnad antakse tunnustusena eelmisel aastal valminud väljapaistva töö või pikaajalise ja silmapaistva tegevuse eest kirjanduse heaks, vahendas Helsingin Sanomat.
Salokannelt tuntakse Soomes eesti kultuuri saadikuna. Peale enda kirjandusliku toodangu on ta soome keelde tõlkinud eesti nüüdiskirjanduse olulisi teoseid.
Salokannel on teinud ära hiigeltöö Anton Hansen Tammsaare viieköitelise romaani "Tõde ja õigus" soome keelde tõlkimisel. "Samuti on nauding Salokandle soomenduste kaudu Eesti oludega tutvumine," on öeldud auhindamise põhjenduses.
Salokannel on soome keelde tõlkinud ka Ülo Tuuliku, Jaan Kaplinski, Toomas Vindi, Jaan Krossi, Lennart Meri, Emil Tode, Viivi Luige, Jaak Jõerüüdi, Hasso Krulli, Uku Masingu, Tõnu Õnnepalu ja teiste eesti kirjanike loomingut.
Tuula Kallioniemit tunnustati selle eest, et ta on kirjutanud "suure südamega ja laias tunderegistris" raamatuid lastele ja noortele.
Salokannelt tuntakse Soomes eesti kultuuri saadikuna. Peale enda kirjandusliku toodangu on ta soome keelde tõlkinud eesti nüüdiskirjanduse olulisi teoseid.
Salokannel on teinud ära hiigeltöö Anton Hansen Tammsaare viieköitelise romaani "Tõde ja õigus" soome keelde tõlkimisel. "Samuti on nauding Salokandle soomenduste kaudu Eesti oludega tutvumine," on öeldud auhindamise põhjenduses.
Salokannel on soome keelde tõlkinud ka Ülo Tuuliku, Jaan Kaplinski, Toomas Vindi, Jaan Krossi, Lennart Meri, Emil Tode, Viivi Luige, Jaak Jõerüüdi, Hasso Krulli, Uku Masingu, Tõnu Õnnepalu ja teiste eesti kirjanike loomingut.
Tuula Kallioniemit tunnustati selle eest, et ta on kirjutanud "suure südamega ja laias tunderegistris" raamatuid lastele ja noortele.
Toimetaja: Heikki Aasaru